- Головна
- Цивілізація
- Слова
- Звідки взявся вираз «скатертиною дорога»
Звідки взявся вираз «скатертиною дорога»
Спочатку це було просто побажанням доброго шляху
Цими словами на Русі проводжали в далеку дорогу, і ніякого поганого сенсу в них не вкладали. При вічній російській багнюці нічого краще гладкої і чистої, як скатертина, дороги мандрівникові не можна було й побажати. В одному з віршів Івана Аксакова йдеться про дорогу, яка «пряма, як стріла, широкого гладдю, що скатертина лягла». Це первісне значення фразеологізму присутнє у Тлумачному словнику Ожегова. Але там же сказано, що в сучасній мові його зміст змінився на зворотний: «Вираз байдужості до чиєго-небудь догляду, від’їзду, а також побажання забиратися геть, куди завгодно». Це не дивно, етикетні формули великою мірою схильні іронічному переосмисленню. Але не тільки вони. Багато інших слів і словосполучень з, умовно кажучи, позитивних перетворилися в негативні. Наприклад, «заговорювати зуби» означало колись нормальну медичну процедуру, тепер же — синонім підступності. Словник Моріца Міхельсона дає таке трактування цього виразу: «переконувати з заднею мислю». А «Тримай кишеню ширше!» і сьогодні в устах якої-небудь торговки насінням у провінції звучить як керівництво до дії, а не як знущання.