1.    
  2.    
  3.     Чому в Росії французьких королів на ім’я Луї прийнято називати Людовиками

Чому в Росії французьких королів на ім’я Луї прийнято називати Людовиками

Тому що це ім’я на середньовічній латині звучало як «Людовикус»

Пару тисяч років тому німецьке ім’я Hlodwig (славний переможець) почало довгий шлях в інші мови. У Німеччині воно поступово видозмінилося до Людвіга. А у Франції спочатку було латинізоване (заміною фрикативного х) до Clodovicus – в VI столітті Хлодвіг (Clovis) став засновником королівства франків. Пізніше і друга буква цього імені у французькому варіанті «відвалилася», і Clovis перетворився в Louis (читається Луї). А в середньовічній латині йшов інший процес, в результаті якого Clodovicus перетворився в Ludovicus. У Середні століття російські дипломати розмовляли з іноземними королями тільки латиною. Інша сторона відповідала їм також латиною, так що при перекладі королівських грамот російському царю імена латинізувалися. Так французькі Луї стали в російській мові Людовикус. За Петра I латинські імена скоротили на німецький манер, прибравши закінчення: Людовикус – Людовик. І іншим не пощастило: француза Анрі в Росії називали Генріхом, іспанця Феліпе – Філіпом, англійця Джеймса – Яковом. А баварця Людвіга – теж Людовіком, щоб вже без образ.

11.01.2017

Написати коментар